JE SUIS COMME JE SUIS (Original in French)

Jacques Prévert – (Né à Neuilly-sur-Seine)

Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Quand j’ai envie de rire
Oui je ris aux éclats
J’aime celui qui m’aime
Est-ce ma faute à moi
Si ce n’est pas le même
Que j’aime chaque fois
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Que voulez-vous de plus
Que voulez-vous de moi

Je suis faite pour plaire
Et n’y puis rien changer
Mes talons sont trop hauts
Ma taille trop cambrée
Mes seins beaucoup trop durs
Et mes yeux trop cernés
Et puis après
Qu’est-ce que ça peut vous faire
Je suis comme je suis
Je plais à qui je plais
Qu’est-ce que ça peut vous faire

Ce qui m’est arrivé
Oui j’ai aimé quelqu’un
Oui quelqu’un m’a aimé
Comme les enfants qui s’aiment
Simplement savent aimer
Aimer aimer…
Pourquoi me questionner
Je suis là pour vous plaire
Et n’y puis rien changer.

Jacques Prévert

taken from this site

xxx

I am as I am (Translated to English)

I am as I am
It’s the way I am made
When I want to laugh
I laugh right out loud
I love him who loves me
And it isn’t my fault
If it isn’t always the same him
That I love every time
I am as I am
What more do you want
What do you want of me

I am made to please
And I can’t change a thing
My heels are too high
My waist too arched
My breasts much too hard
And my eyes too dark
And then what is more
What can that be to you
I am as I am
I please who I please
What can that be to you
What has happened to me
Yes I’ve loved someone
Yes someone has loved me
Like children love each other
Just know how to love
Love to love
Why ask me questions
I am there to please you
And I can’t change a thing.

– courtesy from Rob625 in this forum post

我就是这样子 (Translated to Chinese)

 

 

我就是这样子
我生来就是如此
当我想笑的时后
我就哈哈大笑
我爱爱我的人
这不该是我的错吧 
如果不是相同一个
我每次爱着的人
我就是这样子
我生来就是如此
你还想怎样
你要我怎样
   
我天生就是要讨人欢心
而这是无法改变的
我的鞋跟太高
我的身子太挺
我的胸部太硬
且我的黑眼圈太深
还有然后
你能奈何这些吗
我就是这样子
我取悦让我高兴的人
你能奈何这些吗
这是发生在我身上
我爱上了某人
某人爱上了我
就像孩子们相爱
单纯地知道爱
爱呀爱的
干嘛问我这些
我在这儿就是要取悦你
而这是没有什么可以改变的

 

– from zhliao

 

xxx

his royal highness love this poem…

he seriously do…

where did he learn of this poem? it actually came in the form of a hk b grade movie…. weird huh…

Advertisements